No exact translation found for عقوبات إفرادية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic عقوبات إفرادية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cartels: Sanctions against Individuals (2004)
    الكارتلات: العقوبات المسلطة على الأفراد (2004)
  • In the twentieth century, a dominant European culture was imposed on indigenous peoples by means of school and military service — institutions which were designed for the assimilation and homogenization of people.
    وفي إطار تلك المؤسسات، كانت تُنزل العقوبات بالأفراد الذين يتكلمون لغتهم الخاصة وكان التاريخ الذي يدرس محرفا عن الواقع، حيث توصف الثقافات الأصلية بأنها متوحشة أو أدنى مرتبة.
  • The Penal Code guarantees that people are protected against the use of publications for the purposes stipulated here above.
    وكفل قانون العقوبات حماية الأفراد من استخدام النشر للتعرض للآخرين على النحو السابق الإشارة إليه.
  • Penalties would be applicable not only to individuals but also to legal entities.
    ولا تنطبق العقوبات على الأفراد فحسب بل أيضا على الكيانات القانونية.
  • Ms. Aguirre (Nicaragua) read out the text of article 203 of the Penal Code, which defined trafficking in persons and established the applicable penalties.
    السيدة أغيري (نيكاراغوا): تلت نص المادة 203 من قانون العقوبات، والتي تعرف الاتجار بالأفراد، وتحدد العقوبات المقررة.
  • If it was determined that the judgement did not run counter to Dominican law, the sentence could be executed and the interests of the individual safeguarded.
    فإذا تقرر أن الحكم لا يتعارض مع القانون الدومينيكي فيمكن تنفيذ العقوبة وحماية مصالح الأفراد.
  • Punitive action against racist elements in the police must be available and must be applied.
    ينبغي النص على عقوبات تأديبية بحق أفراد الشرطة العنصريين، ويجب تطبيق هذه العقوبات.
  • Under Article 43 of the Islamic Penal Code, legal and real individuals, subject to this sub-paragraph, shall be considered as accomplices in committing criminal acts.
    - بموجب المادة 43 من قانون العقوبات الإسلامي، يعتبر الأفراد الاعتباريون والحقيقيون المشمولون بهذه الفقرة الفرعية شركاء في ارتكاب الأعمال الإجرامية.
  • (i) Punishments imposed on individuals under the age of 18 years should not involve capital or corporal punishment.
    (ط) ينبغي ألا تتضمن العقوبات المفروضة على الأفراد الذين تقل أعمارهم عن ثماني عشرة سنة عقوبة الإعدام أو العقوبة الجسدية.
  • Sanctions have been introduced against subjecting individuals under the protection of international humanitarian law to research experiments even with their consent.
    وقد أُدخِلت عقوبات على إخضاع الأفراد الذين يشملهم القانون الإنساني الدولي بالحماية للتجارب البحثية ولو كان ذلك بموافقتهم.